Thánh Ca Veni Creator Spiritus – Xin ngự đến, lạy Đấng sáng tạo

| |

Thánh ca Veni Creator Spiritus được viết từ thế kỷ thứ 9, bởi Chân Phước Rabanus Maurus. Sở dĩ có sự khác biệt ở bố cục trong các bản chuyển ngữ, từ tiếng Latin sang tiếng Anh hoặc tiếng Việt, là bởi vì thánh ca lâu đời này có ít nhất 4 bản dịch, từ thời Trung Cổ, thế kỷ 16 cũng có bản dịch mới, thế kỷ 18 cũng có bản dịch mới, cho đến thế kỷ 19. Và bản dịch Việt ngữ này được dịch từ bản tiếng Anh mới nhất, tức là thế kỷ 19.


Tiếng Việt ‘Xin ngự đến, lạy Đấng Sáng Tạo’

Ôi Thánh Linh Cha sáng tạo nên thế gian
Nơi tòa cao sang xin Cha thương viếng thăm
Hồn chúng con là sáng tạo của Cha
Đề con nên con cái riêng cùa Cha

Danh Cha là âu yếm và Đấng ủi an
Chính là ơn thiêng đến từ Thiên Chúa Cha
Là suối luôn trào sức lửa ̀tình yêu
Tắm trên con ơn phúc muôn đầu thiêng

Là ngón tay bên hữu của Thiên Chúa Cha
Xin chạm hồn con đây, con bế thơ
Để với suối tình 7 nguồn ơn thiêng
Con rao cao, con biết cậy tin.

Xin sáng soi tâm trí con tối tăm
Xin đổ tình lên tim, con cứng chai
Và xác thân này yếu mềm hư hao
Có nơi Cha, ơn sức mạnh của con

Xin xua thần u ám xa chúng con
Cho bình an trên mỗi giây phút con
Và chính Cha là hướng đạo đời con
Dẫn con xa con tránh mọi hiểm nguy


Tiếng Latin ‘Veni Creator Spiritus’

Thánh ca Veni Creator Spiritus tiếng Latin

1 Veni, Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quae tu creasti pectora.

2 Qui diceris Paraclitus,
Altisimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.

3 Tu septiformis munere,
Digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.

4 Accende lumen sensibus,
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

5 Hostem repellas longius
Pacemque dones protinus:
Ductore sic te praevio,
Vitemus omne noxium.

6 Per te sciamus da Patrem
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.

7 Deo Patri sit gloria,
Et Filio, que a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
In saeculorum saecula.

Amen.


Tiếng Anh ‘Come, O Creator Spirit’

1. Come, O Creator Spirit, come,
and make within our heart thy home;
to us thy grace celestial give,
who of thy breathing move and live.

2. O Comforter, that name is thine,
of God most high the gift divine;
the well of life, the fire of love,
our souls’ anointing from above.

3. Thou dost appear in sevenfold dower
the sign of God’s almighty power;
the Father’s promise, making rich
with saving truth our earthly speech.

4. Our senses with thy light inflame,
our hearts to heavenly love reclaim;
our bodies’ poor infirmity
with strength perpetual fortify.

5. Our mortal foes afar repel,
grant us henceforth in peace to dwell;
and so to us, with thee for guide,
no ill shall come, no harm betide.

6. May we by thee the Father learn,
and know the Son, and thee discern,
who art of both; and thus adore
in perfect faith for evermore.


Xin mời thưởng thức bài thánh ca tuyệt vời này:

Bài thánh ca Veni Creator Spiritus – Nguồn youtube

Cảm ơn bạn đã theo dõi, nếu bài viết này có ích, xin bạn hãy xếp hạng
[Total: Average: ]
Shares
Share via
Copy link
Powered by Social Snap